丰乐亭记文言文翻译阅读感悟
1、于是便写了这篇文章,并给亭子起名为丰乐。 丰乐亭记原文和翻译 丰乐亭记原文和翻译如下:丰乐亭记 宋 欧阳修 修既治滁之明年,夏,始饮滁水而甘。 问诸滁人,得于州南百步之远。其上则丰山,耸然而特立;下则幽谷,窈然而深藏;中有清泉,滃然而仰出。 俯仰左右,顾而乐之。
2、修既治滁之明年夏,始饮滁水而甘。【翻译】我担任滁州的太守后的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,觉得甘甜。修之来此,乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲。【翻译】我来到这里,喜欢这地方僻静,而政事简单,又喜爱它的风俗安宁闲适。乃日与滁人仰望而山,俯而听泉掇幽芳而荫乔木。
3、把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(每句3分,共9分)(1)修既治滁之明年夏,始饮滁水而甘。(2)修之来此,乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲。(3)乃日与滁人仰而望山,俯而听泉,掇幽芳而荫乔木。
4、在滁州的西南方,泉水的旁边,欧阳修出任知州的第二年,建筑凉亭叫“丰乐亭”,自己写了一篇《丰乐亭记》,来说明丰乐亭名称的由来。之后又径直在丰乐亭往东几百步,找到山势高的地方,建筑凉亭叫“醒心亭”,并且请我为它写一篇记事。只要欧阳修和宾客来游玩,一定会到丰乐亭饮 酒。
转载请注明:云顶国际·(中国)唯一官方网站 » 人格魅力感悟 » 丰乐亭记阅读感悟,丰乐亭记文言文阅读
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表B5编程立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。